Karşıyaka Belediyesi Şiir Atölyesine konuk olarak katılan Kosova Prizrenli şair-ressam Etham Baymak, Balkanlarda Türkçenin yaşaması için mücadele ettiklerini belirterek Bizler Türkçenin bekçiliğini yapıyoruz. Yaşadığımız ülkenin dili farklı, kültürü farklı. Bizler Türkiyedeki yazarlardan, şairlerden beslenip yine Türkçe eserler vermeye çalışıyoruz. Dedi.
Her hafta Cumartesi günleri şair Veysel Çolak başkanlığında toplanan Şiir Atölyesi şiire yönelik söyleşiler, sohbetler, tartışmalar gerçekleştiriyor. Balkanlardaki Türk Şiiri konusunu anlatmak için gelen Kosova Türk Sanatçılar Derneği Başkanı Ethem Baymak yaptıkları mücadeleyi anlattı. Türkiye dışında yaşayıp Türkçe eserler vermeye çalışırken dönem dönem çok zorlandıklarını da belirten Baymak Balkanlarda Türkçenin yüzlerce yıllık bir birikimi bulunmaktadır. Osmanlıdan günümüze kalan bu büyük mirasın yaşamasını istiyoruz. Eserlerimizde de bu mirasın korunmasını, gelecek kuşaklara aktarılmasını öncelikle hedefliyoruz. Yaşadığımız balkan kültürünü de harmanlıyoruz. dedi.
Türkçe eserlerin Balkan ülkelerinde daha çok tanınması için çeviriler de yaptıklarını belirten Baymak Bizlerin aslında önemli bir işlevi de Balkanlarda Türkçenin ve Türk kültürünün öğrenilmesini yönelik yaptıklarımızdır. Türk yazarların eserlerini Balkan dillerine çevirerek etkinliğini arttırmaya çalışıyoruz. Bu arada balkan ülkelerde çıkan eserleri de Türkçeye çevirerek geçiş sağlıyoruz. dedi. Ülkede azınlık olarak kalmaları nedeniyle Türkçenin korunmasında sıkıntılar yaşadıklarını da belirten Baymak Yaşantımızda yaşadığımız ülkenin dili hakim. Bizler ana dilimizi korumaya çalışırken gelecek kuşaklara da aktarmaya çalışıyoruz. Geçmişteki yüzlerce yıllık zenginlik bizlerin ayakta kalmasını sağlıyor. dedi.